揭示板 |
2015.09.23 16:13
中國歷史敍述 --- 春王正月 / 淸史硏究所
君子於所不知蓋闕如也 - 子路第十三
孟子曰 盡信書則不如無書니라 吾於武成에 取二三策而已矣로라 - 盡心下三
著其明 疑者闕之 後有君子 欲推而列之 得以覽焉 - 077 高祖功臣侯年表
夫禍患常積於忽微 豈獨伶人也哉 作伶官傳 - 167 五代史伶官傳序
皆略而不陳 懼褻也 - 206 閱江樓記 宋濂
非所以論君之大者也 予故不著 - 219 靑霞先生文集序 茅坤
梁啓超(1873 ~ 1928)는 <中國歷史硏究法>을 지어 僞書를 判別하는 標準的인 事例를 밝혔으며, Bernard Karlgren도 "中國古籍辨僞法(The Authenticity of Ancient Chinese Texts)에서 僞書判別의 方法을 밝혔다. 물론 이러한 방법은 대부분 그 이전의 中國文獻學에서 이미 傳統的으로 다루어오던 것이기도 했다. 그러나 어떠한 方法論도 千篇一律的으로 適用할 수 있는 것은 아니다. 僞書에 대한 判別은 該當冊子에 따라 방법론이 조금씩이나마 다를 수밖에 없기 때문이다...
一切史跡, 則以供吾目的之芻狗而已. 其結果必至強史就我,
而史家之信用乃墜地. 這惡習起自孔子, 而二千年之史, 無不播其毒...
--中國歷史硏究法--
[중국의] 一切史跡은 中國의 目的을 위한 芻草狗畜의 노릇을 할 뿐이다.
그 결과 반드시 억지로 중국을 증심으로 역사를 僞造하여 史家의 믿음이 땅에 떨어졌다.
이 惡習은 孔子로부터 나와 2천년 동안의 中國歷史가 그 惡習을 脫皮하지 못하고 있다. 外壓에 屈하지 않는 서릿발 批評을 흔히 春秋筆法[尊華攘夷 詳內略外 爲國諱恥]이라 일컫는다고 中華主義를 崇尙하는 이들은 즐겨 인용한다.
History books which contain no falsehoods are extremely dull
春王正月 - 46 春秋左氏傳隱公元年
元年者何 : <원년>이란 무었인가
君之始年也 : 군주께서 즉위하신 첫 해를 이르는 것이다
春者何 : <봄>이란 무엇인가
歲之始也(세지시야: 일년 중 첫 계절을 이르는 것이다
王者孰謂(왕자숙위: <왕>이란 누구를 이르는 것인가
謂文王也 : 문왕을 이르는 것이다
曷為先言王而後言正月 : 왜 먼저 왕을 이야기하고 그 뒤에 정월을 말하는 것인가
王正月也 : 왕이 正朔하기 때문이다 --> 正閏, 正胤. 閏朔
何言乎王正月 : 왜 왕과 정월에 대하여 언급하는 것인가
大一統也 : 천하를 통일하늘 것이 중요하기 때문이다
公何以不言即位 : 나라 은공에게는 왜 즉위한다는 말을 사용하지 않았는가
成公意也 : 노은공의 뜻을 이루기 위한 것이었다
何成乎公之意 : 은공의 어떤 뜻을 이루려고 한 것인가
公將平國而反之桓 : 은공께서 나라를 안정시킨 후 환공에게 나라를 넘겨주려고 한 뜻이다